الأفعال المضعّفة
Sahîh fiiller grubunun ikinci ögesi olan Muda‘‘af fiiller (الأفعال المضعّفة ), yapısında şedde bulunan sulâsî fiillerdir. Bu fiillerin ikinci ve üçüncü harfleri, yani ‘aynu’l fiili ve lâmu’l-fiili aynı harftir.
Örnek; عَدَّ / مَرَّ / شَدَّ / فَرَّ / مَدَّ fiilleri gibi.
Muda‘‘af fiilin mâzî yapısı, örneğin 1. kalıptan olan مَدَّ fiilinin yapısı incelendiğinde, bunun aslının فَعَلَ formunda مَدَدَ olduğu görülür. Aynı olan iki harf (bu örnekte iki dâl harfi) yan yana gelince, tek harfe indirgenip, yazılmayan harf ve harekesi yerine şedde kullanılmıştır. Yapılan bu işleme Arapçada idgâm
(الإِدْغام) denir.
Muda‘‘af Fiilin Mâzî Çekimi
Muda‘‘af fiilin mâzî (di’li geçmiş zaman) çekimi, sâlim fiilin mâzî çekiminden pek farklı değildir. Özellikle 3. çoğul şahıs dişil formundan itibaren idgâm çözülmek suretiyle (yani şeddeyi kaldırıp aynı harfi yan yana kullanarak) yapılan fiilin çekimi, tıpkı sâlim fiilin mâzî çekimi gibidir.
Muda’af Fiilin Mazi Çekimi | |||
---|---|---|---|
Çoğul (Cem‘) | İkil (Tesniye) | Tekil (Mufred) | |
هُمْ مَدّوا Onlar uzattılar |
هُمَا مَدّا O ikisi uzattı |
هُوَ مَدَّ O uzattı |
Gâib |
هُنَّ مَدَدْنَ Onlar uzattılar |
هُمَا مَدَّتا O ikisi uzattıْ |
هِيَ مَدَّت O uzattı |
Gâibe |
أَنْتُمْ مَدَدْتُْ Sizler uzattınız |
أَنْتُما مَدَدْتُا Siz ikiniz uzattınızَ |
أَنْتَ مَدَدْت Sen uzattın |
Muhâtab |
أَنْتَُّ مَدَدْتُنَّ Sizler uzattınız |
أَنْتُما مَدَدْتُا Siz ikiniz uzattınız |
أَنْتِ مَدَدْتِ Sen uzattın |
Muhâtaba |
نََحْن مَدَدْنا Biz uzattıkُ |
أَنا مَدَدْت Ben uzattım |
Mutekellim |
Örnek;
Resûlullah fakirlere yardım eli uzattı. .مدَّ رَسولُ اللهِ يدَ العَوْنِ للفُقَراءِ
Suyu küvete döktüm. .صَبَبْتُ الماءَ في حَوْضِ الاِسْتِحْمامِ
Muda’af Fiilin Muzâri Çekimi
Muda‘‘af fiilin muzâri formu, sâlim fiilin muzâri formundan farklıdır. İkinci ve üçüncü harflerin (‘aynu’l-fi‘l’in ve lâmu’l-fi‘l’in) aynı olması dolayısıyla tek harfe indirgenip şeddelenmesi (idgâm) sonucu, muzâride en önemli hareke olan ‘aynu’l-fi‘l’in harekesi fâu’l- fi‘l’e aktarılır. Dolayısıyla muda‘‘af fiillerin muzârilerinde ‘aynu’l-fi‘l’lerin harekeleri birinci harfin, yani fâu’l- fi‘l’in üstünde görünür.
Örnek:
- مَدَّ fiili birinci kalıptandır. Dolayısıyla aslı مَدَدَ – يَْدُدُ biçimindedir. İdgâm uygulandığında mâzî formu مَدَّ olurken, muzâri formu يَمُدُّ biçimini alır.
- فَرَّ fiili ikinci kalıptandır. Dolayısıyla aslı فَرَرَ – يَ فرْرِ biçimindedir. İdgâm uygulandığında mâzî formu فَرَّ olurken, muzâri formu يفَِرُّ biçimini alır.
- مَلَّ fiili dördüncü kalıptandır. Dolayısıyla aslı مَلِلَ – يَْلَلُ biçimindedir. İdgâm uygulandığında mâzî formu مَلَّ olurken, muzâri formu يَمَلُّ biçimini alır.
Muda‘‘af fiilin muzârisindeki bu yapısal fark kavrandıktan sonra, herhangi bir muda‘af fiilin muzâri çekiminin, sâlim bir fiilin muzâri çekiminden pek bir farkı olmadığını fark edeceksiniz.
Muda’af Fiilin Muzari Çekimi | |||
---|---|---|---|
Çoğul (Cem‘) | İkil (Tesniye) | Tekil (Mufred) | |
هُمْ يَُمُدّونَ Onlar uzatıyorlar, uzatırlar |
هُمَا يَُمُدّانِ O ikisi uzatıyor, uzatır |
هُوَ يمُدُّ O uzatıyor, uzatır |
Gâib |
هُنَّ يَُمُدْنَ / يَْمْدُدْنَ Onlar uzatıyorlar, uzatırlar |
هُمَا تَُمدّانِ O ikisi uzatıyor, uzatır |
هِيَ تَمُدُّ O uzatıyor, uzatır |
Gâibe |
أَنْتُمْ تَُمُدّونَ Sizler uzatıyorsunuz, uzatırsınız |
أَنْتُما تَُمُدّانِ Siz ikiniz uzatıyorsunuz, uzatırsınız |
أَنْتَ تَمُدُّ Sen uzatıyorsun, uzatırsın |
Muhâtab |
أَنْتَُّنَّ تَمُدْنَ / تَمْدُدْنَ Sizler uzatıyorsunuz, uzatırsınız |
أَنْتُما تَُمُدّانِ Siz ikiniz uzatıyorsunuz, uzatırsınız |
أَنْتِ تَُمُدّينَ Sen uzatıyorsun, uzatırsın |
Muhâtaba |
نَحْنُ نَمُدُّ Biz uzatıyoruz, uzatırız |
أَنا أَمُدُّ Ben uzatıyorum, uzatırım |
Mutekellim |
Not: Tabloda da görüldüğü üzere sadece üçüncü çoğul şahıs dişil ile ikinci çoğul şahıs dişil formlarında idgâmın çözülerek tıpkı sâlim bir
fiilin muzârisi gibi çekimlenmektedir.
البَنَاتُ يَشْمُمْنَ رائِحَةَ الأَزْهارِ الَْميلَةِ في الَْدِيقَةِ. Kızlar, bahçedeki güzel çiçeklerin kokusunu kokluyorlar.
Muda’af Fiilin Olumsuz Çekimi
Muda’af Fiilin Olumsuz Mazi Çekimi
Muda’af Fiilin Muzari Çekimi | |||
---|---|---|---|
Çoğul (Cem‘) | İkil (Tesniye) | Tekil (Mufred) | |
هُمْ ما مَدّوا Onlar uzatmadılar |
هُمَا ما مَدّا O ikisi uzatmadı |
هُوَ ما مَدَّ O uzatmadı |
Gâib |
هُنَّ ما مَدَدْنَ Onlar uzatmadılar |
هُمَا ما مَدَّتا O ikisi uzatmadıْ |
هِيَ ما مَدَّت O uzatmadı |
Gâibe |
أَنْتُمْ ما مَدَدْتُْمْ Sizler uzatmadınız |
أَنْتُما ما مَدَدْتُمَا Siz ikiniz uzatmadınızَ |
أَنْتَ ما مَدَدْت Sen uzatmadın |
Muhâtab |
أَنْتَُّنَّ ما مَدَدْتُنَّ Sizler uzatmadınız |
أَنْتُما ما مَدَدْتُمَا Siz ikiniz uzatmadınız |
أَنْتِ ما مَدَدْتِ Sen uzatmadın |
Muhâtaba |
نَْحنُ ما مَدَدْنا Biz uzatmadıkُ |
أَنا ما مَدَدْت Ben uzatmadım |
Mutekellim |
.ما فَرَرْتُ مِن المدَْرَسَةِ Okuldan kaçmadım.
لَمْ ile Olumsuz Mâzî
لَْمْ’in bir cezm edatıdır ve sadece muzâri fiilin başında kullanılır. Başına geldiği muzâri fiilin anlamını olumsuz mâzîye çevirir. Şimdi bir muda‘‘af fiilin لَم ile kullanımında, nasıl meczûm olduğunu bir tabloda görelim:
لم İle Olumsuz Mazi | |||
---|---|---|---|
Çoğul (Cem‘) | İkil (Tesniye) | Tekil (Mufred) | |
هُمْ لَمْ يَمُدُّوا Onlar uzatmadılar |
هُمَا لَمْ يَمُدّا O ikisi uzatmadı |
هُوَ (لَمْ يَمُدَّ)لَمْ يَمْدُدْ O uzatmadı |
Gâib |
هُنَّ لَمْ يَمُدْنَ/لَمْ يَمْدُدْنَ Onlar uzatmadılar |
هُمَا لَمْ تَمُدّا O ikisi uzatmadı |
هِي لَمْ تَمُدَّ O uzatmadı |
Gâibe |
أَنْتُمْ لَمْ تَُمُدّوا Sizler uzatmadınız |
أَنْتُما لَمْ تَمُدّا Siz ikiniz uzatmadınız |
أَنْتَ لَمْ تَمُدَّ)لَمْ تَمْدُدْ) Sen uzatmadın |
Muhâtab |
أَنْتَُّنَّ لَمْ تَمُدْنَ/ لَمْ تَمْدُدْنَ Sizler uzatmadınız |
أَنْتُما لَمْ تَمُدّا Siz ikiniz uzatmadınız |
أَنْتِ لَمْ تَمُدّي Sen uzatmadın |
Muhâtaba |
نَحنُ لَمْ نَمُدَّ Biz uzatmadık |
أَنا لَمْ أَمُدَّ Ben uzatmadım |
Mutekellim |
.لَمْ أمُرَّ بِذه المدَينَةِ Bu şehre uğramadım.
Muzâri Olumsuz
Muzâri Olumsuz | |||
---|---|---|---|
Çoğul (Cem‘) | İkil (Tesniye) | Tekil (Mufred) | |
هُمْ لا يَمُدّونَ Onlar uzatmıyorlar, uzatmazlar |
هُمَا لا يَمُدّانِ O ikisi uzatmıyor, uzatmaz |
هُوَ لا يمُدُّ O uzatmıyor, uzatmaz |
Gâib |
هُنَّ لا يَمُدْنَ / لا يَمْدُدْنَ Onlar uzatmıyorlar, uzatmazlar |
هُا لا تَمُدّانِ O ikisi uzatmıyor, uzatmaz |
هِيَ لا تَمُدُّ O uzatmıyor, uzatmaz |
Gâibe |
أَنْتُمْ لا تَمُدّونَ Sizler uzatmıyorsunuz, uzatmazsınız |
أَنْتُما لا تَمُدّانِ Siz ikiniz uzatmıyorsunuz, uzatmazsınız |
أَنْتَ لا تَمُدُّ Sen uzatmıyorsun, uzatmazsın |
Muhâtab |
أَنْتُّنَّ لا تَمُدْنَ / تَمْدُدْنَ Sizler uzatmıyorsunuz, uzatmazsınız |
أَنْتُما لا تَمُدّانِ Siz ikiniz uzatmıyorsunuz, uzatmazsınız |
أَنْتِ لا تَمُدّينَ Sen uzatmıyorsun, uzatmazsın |
Muhâtaba |
نَحنُ لا نَمُدُّ Biz uzatmıyoruz, uzatmayız |
أَنا لا أَمُدُّ Ben uzatmıyorum, uzatmam |
Mutekellim |
.لا يَقُصُّ الأبُ قِصَّةً Baba bir hikâye anlatmıyor.